(no subject)
Jan. 6th, 2008 06:29 pmВот читал я Кендзебуро Оэ - это замечательный японский классик времен японского постядерного апокалипсиса. В его книге я встретил меткий термин, определяющий класс людей - "unrooted", вырванный с корнем. В русском языке аналога, более меткого, я не подобрал.
Вот и получается, что я - unrooted. Без корней.
:(
Вот и получается, что я - unrooted. Без корней.
:(
no subject
Date: 2009-02-10 12:43 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-10 02:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-02-10 11:24 am (UTC)"не ощущающий общности" - это отщепенец.
"перекати-поле" тем и отличается от "голи перекатной", что это - растение, но растение без корней. у китайцев, например, про перекати-поле есть поговорка, в примерном пересказе звучащая "дерево-шар дружит только с ветром, птицы, вьющие гнёзда на вершинах деревьев, не могут свить гнездо на его вершине".
киндзабуро оэ обаятельный нуарщик, да.
no subject
Date: 2009-02-10 01:02 pm (UTC)Оэ - не нуарщик (не люблю я это термин за "киношность"), я щетаю, а жесткий реалист. Умом японца не понять - они явно не такие как мы. Знаю, знаю, приемку-передачу аватехники им делал - друг от друга чуть собой не покончили. Но из японцев мне доставляют только он и Юкио Мисима.
no subject
Date: 2009-02-10 02:58 pm (UTC)чужое лицо кобо абе - читали? любимый японский кошмар. он ближе к оэ, чем к мисиме.
у моей семьи многолетние насыщенные и разнообразные отношения с японией и японцами, включая поездки туда-сюда то на войну, то в гости.
Да, пословица ничаго.
Date: 2009-02-10 03:15 pm (UTC)